教材西瓜皮 滑到哪里算哪里
поскользнуться, как если бы наступил на арбузную корку
Откуда ветер оттуда и дождь.
[直义] 风从哪里来, 雨就从哪里来; 风从哪里起, 雨就从哪里来; 雨随风来.
究竟在哪里
где все-таки
Вы ко мне слишком добры. Полноте,бросьте вы так говорить.
您待我太好了.哪里(的话),您可别这么说.
Скажите,пожалуйста,где почта?
请问,邮局在哪里?
На какие шиши жить
哪里有钱,靠什么去生活
На всех лицах,куда ни взглянь,виден был праздник.
不管你往哪里瞧,所有人的脸上都是喜气洋洋的.
ви?данный
1. вида́ть的被形过. 2. (形): 1)ви́данное ли(或ви́дано ли)э́то де́ло?(表示惊讶或不赞同)哪有这种事(哪见过这种事)?2)где э́то ви́дано?(也可接连接词чтобы或动词原形)哪里见过这种事,哪有这种道理(表示对违反常态的现象,行为的惊异,愤慨等).
Я пойду туда,куда меня пошлет партия.
党派我到哪里去,我就到哪里去.
Бог весть куда
天晓得是往哪里,不知道是往哪里
дева?ться
1. [未, 只用不定式及现在时]见деться. Куда книги со стола деваются? 桌子上的书搁到哪里去了? 2. [完, 只用过去时]=деться. (1). Куда девался ключ? 钥匙丢到哪里去了? (2). Куда девался мальчишка? 小男孩跑到哪里去了? ◇ (3). не знать, куда деваться 无地自容
дева?ть
деваю, деваешь[未]кого-что(与куда, некуда等词连用)<口语> 1. 把...放在, 搁到, 塞到 Куда ты дел ключ?你把钥匙放到哪里去了? Не знаю, куда он дел мой билет.不知道他把我的票放到哪里了. 2. 安置, 安顿 Ещё не нашёл квартиру, когда приедет семья, куда её дену.我还没有找到住所, 家眷来到时, 往那里安置呀. Куда мы денем своих учеников на лето? 我们把学生们安置到哪儿去过夏天呢? 3. 花费, 使用 Ему некуда деть свои деньги.他的钱无处可花. (1). Он не знал, куда деть свои силы. 他不知道该把力气往哪里使. ◇ (2). деть некуда 多得无处安置, 很多 (3). не знать, куда глаза деть 不自在, 羞愧难当, 不知所措 (4). не знать, куда деть себя(无聊得) 不知道干什么好 (5). не знать, куда руки деть 不知所措 (6). Этого никуда не денешь. 这是事实; 不能不同意. ||见
куда?
(到)哪里|为了什么